Ad Fontes ← Search Library Verse Index

Isaiah 1:18

Come Let Us Reason Together — Though Sins Be ScarletTheme: Forgiveness / Gospel Invitation / CleansingVerseImportance: Major
Sources
Reformed ConsensusReformation Study BibleCalvin (1560)Geneva Bible Notes (1599)John Trapp (1647)Matthew Poole (1685)John Gill (1748)Matthew Henry (1714)Jamieson-Fausset-BrownBarnes (1832)Cross-References (TSK)
Reformed Consensus
The LORD's invitation — "Come now, let us reason together" — is not a negotiation between equals but a gracious condescension by the sovereign God who stoops to demonstrate to guilty sinners the full weight of their offense and the equally full sufficiency of his pardon. Calvin notes that the forensic language establishes a courtroom scene where God himself acts as both judge and advocate, vindicating his own justice while simultaneously offering acquittal to those who deserve condemnation. The double imagery of scarlet and crimson underscores that no depth or stubbornness of sin lies beyond the reach of divine cleansing — the very dyes that ancient cultures considered permanent and indelible become, in God's hands, as white as fresh snow and unwashed wool. Edward J. Young rightly observes that the promise is unconditional in its scope yet covenantal in its context, grounded not in human penitential effort but in the mercy of God who alone can effect such transformation. For the Reformed reader, this verse stands as a prism through which the doctrines of total depravity and sovereign grace converge: the stain is wholly ours, and the washing is wholly his.
Reformation Study Bible
scarlet. The color depicts hands “full of blood” (v. 15). white as snow. God can take away the stain of sin without compromis- ing His righteousness because Jesus Christ bore God's punishment for sinners (53:4-6; Rom. 3:21-26).
Calvin (1560)
Isaiah 1:1-31 1. The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. 1. Visio Isaiae filii Amoz, quam vidit super Iudam et Ierusalem in diebus Usiae, Iotham, Achaz, Ezechiae, regum Iuda. 2. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. 2. Audite caeli, et ausculta terra; quia sic Dominus loquitur, Filios educavi et sustuli, ipsi tamen scelerate egerunt in me, (vel, rebellarunt contra me.) 3. The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. 3. Cognovit bos possessorem suum, et asinus praesepe dominorum suorum: Israel non cognovit, populus meus non intellexit. 4. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that are corrupters! They have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. 4. O gens scelesta, populus onustus iniquitate, semen malignorum, filii degeneres! dereliquerunt Iehovam, spreverunt (vel, provocarunt ad iram) sanctum Israelis, alienati sunt retrorsum. 5. Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart faint. 5. Quorsum adhuc vos percuterem? Adjicietis praevaricationem. Totum caput languori, et totum cor dolori. 6. From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. 6. A planta pedis usque ad caput nulla in eo sanitas. Vulnus, tumor, et saniosa plaga. Nec sunt emplastro curatae, nec circumligatae, nec oleo delinitae. 7. Your country is desolate, your cities are burnt with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. 7. Terra vestra in vastitatem: Urbes vestrae igni succensae: terram vestram alieni devorant in conspectu vestro, redacta est in solitudinem, juxta subversionem exterorum. 8. And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. 8. Et residua manebit filia Zion, sicut tugurium in vinea, sicut diversorium in cucumerario, sicut civitas vastata. 9. Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. 9. Nisi Dominus exercituum residuas nobis fecisset reliquias vel tantillas, quasi Sodoma fuissemus, et similes Gomorrhae. 10. Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah: 10. Audite verbum Domini, principes Sodomae: auscultate Legem Dei nostri, populus Gomorrhae. 11. To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord: I am full of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats. 11. Quorsum mihi multitudo sacrificiorum vestrorum? dicit Dominus. Plenus sum holocaustis arietum, et adipe saginatorum animalium: nec sanguinem boum, aut ovium, aut hircorum desidero. 12. When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? 12. Quando venitis ut appareatis coram facie mea, quis hoc e manu vestra requisivit? nempe conterere atria mea. 13. Bring no more oblations; incense is an abomination unto me; the new-moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting;. 13. Ne pergatis adducere oblationem vanitatis. Incensum abominatio est mihi. Neomeniam, et sabbathum, et solennes indictiones non potero: vana res est, nec conventum. 14. Your new-moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them 14. Neomenias vestras et solennia vestra odio habet anima mea: superfuerunt mihi loco oneris, fatigatus sum ferendo. 15. And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. 15. Cum expanderitis manus vestras, abscondam oculos meos a vobis. Etiamsi multiplicaveritis orationem, ego non exaudiam. Manus vestrae sanguine plenae sunt. 16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; 16. Lavate, mundemini, auferte malitiam studiorum vestrorum a conspectu oculorum meorum, desinite mala facere. 17. Learn to do well; seek judgment; relieve the oppressed; judge the fatherless; plead for the widow. 17. Discite benefacere: quaerite judicium: restituite (vel, dirigite) oppressum: jus dicite pupillo: tuemini viduam. 18. Come now, and let us reason together, saith the Lord: Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. 18. Venite, agedum, et disceptemus, dixit Dominus: si fuerint peccata vestra ut coccinum, quasi nix dealbabuntur: si rubicunda fuerint instar purpurae, quasi lana erunt. 19. If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: 19. Si volueritis, et audieritis, bonum terrae comedetis. 20. But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken it 20. Quod si nolueritis, et rebelles fueritis, gladio consummemini: quoniam os Domini loquutum est. 21. How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. 21. Quomodo facta est meretrix civitas fidelis? plena judicio fuit: et aequitas pernoctavit (vel, habitavit) in ea; nunc autem homicidae. 22. Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: 22. Argentum tuum versum est in scoriam, et vinum tuum est aqua mixtum. 23. Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. 23. Principes tui perversi, et socii furum: unusquisque diligit munus, et inhiat mercedibus: causam pupilli non judicant, nec causa viduae pervenit ad eos. 24. Therefore saith the Lord, the Lord of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: 24. Propterea dicit Dominus, (vel, Dominator,) Iehovah exercituum, fortis Israel, Heu! consolationem capiam super hostibus meis, vindicabor de inimicis meis. 25. And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: 25. Convertam manum meam super te: purgabo ad liquidum scoriam tuam, et auferam omne stannum tuum. 26. And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, The faithful city. 26. Et restituam judices tuos sicut a principio, et consiliarios tuos ut ab initio. Tum dicetur de te, Civitas justitiae, urbs fidelis. 27 Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. 27. Sion in judicio redimetur, et qui reducentur ad eam, in justitia. 28. And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the Lord shall be consumed. 28. Contritio autem praevaricatorum et sceleratorum simul fiet; et qui a Domino defecerunt consumentur. 29. For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. 29. Nempe pudifient ab arboribus quas concupivistis, et ignominia afficiemini a lucis quos elegistis. 30. For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. 30. Eritis certe sicut arbor cujus folium marcessit, et sicut lucus non habens aquas. 31. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them 31. Eritque fortis vester (alias, Deus) sicut stuppa; et fictor ejus quasi scintilla; et comburentur ambo, nec erit qui extinguat. 1. The vision of Isaiah The Hebrew word chzvn (chazon,) though it is derived from chzh, (chazah,) he saw, and literally is a vision, yet commonly signifies a prophecy. For when the Scripture makes mention of special visions which were exhibited to the prophets in a symbolical manner, when it was the will of God that some extraordinary event should receive confirmation, in such cases the word Tibet, (mr'h,) vision, is employed. Not to multiply quotations, in a passage which relates to prophecy in general the writer says, that the word of God was precious, because chzvn, (chazon,) vision, was of rare occurrence. ( 1 Samuel 3:1 .) A little afterwards, the word mr'h: (mar-ah) is employed to denote the vision by which God revealed himself to Samuel. ( 1 Samuel 3:13 .) In distinguishing between two ordinary methods of revelation, a vision and a dream, Moses speaks of a vision (mr'h) as the special method. ( Numbers 12:6 .) It is evident, however, that the seer, hr'h, (haroeh,) was the name formerly given to prophets, ( 1 Samuel 9:9 ;) but by way of excellence, because God revealed to them his counsel in a familiar manner. So far as relates to the present passage, this word unquestionably denotes the certainty of the doctrine; as if it had been said that there is nothing contained in this book which was not made known to Isaiah by God himself. The derivation of the word, therefore, deserves attention; for we learn by it that the prophets did not speak of their own accord, or draw from their own imaginations, but that they were enlightened by God, who opened their eyes to perceive those things which otherwise they would not of themselves have been able to comprehend. Thus the inscription of Isaiah recommends to us the doctrine of this book, as containing no human reasonings, but the oracles of God, in order to convince us that it contains nothing but what was revealed by the Spirit of God. Concerning Judah Were we to render it to Judah, it would make little difference, for the preposition l (al) has both significations, and the meaning will still be, that everything contained in this book belongs strictly to Judah and Jerusalem. For though many things are scattered through it which relate to Babylon, Egypt, Tyre, and other cities and countries, yet it was not necessary that those places should be expressly enumerated in the title; for nothing more was required than to announce the principal subject, and to explain to whom Isaiah was chiefly sent, that is, to Jerusalem, and the Jews. Everything else that is contained in his prophecies may be said to have been accidental and foreign to the subject. And yet it was not inconsistent with his office to make known to other nations the calamities which should overtake them; for in like manner Amos did not go beyond the limits of his calling, when he did not spare the Jews, though he was not sent to them. ( Amos 2:4 , 5.) A still more familiar instance is found in the calling of Peter and Paul, the former of whom was appointed to the Jews, and the latter to the Gentiles. ( Galatians 2:8 .) And yet Peter did not rush beyond the limits of his office, by preaching to the Gentiles; as, for example, when he went to Cornelius: ( Acts 10:17 :) nor did Paul, when he offered his services to the Jews, to whom he immediately went as soon as he entered into any city. ( Acts 13:5 ; Acts 14:1 ; Acts 17:2 , 10; 18:4,19.) In the same light ought we to view Isaiah; for while he is careful to instruct the Jews, and directs his labors expressly towards that object, he does not transgress his proper limits when he likewise takes a passing notice of other nations. Judah and Jerusalem He takes Judah for the whole nation, and Jerusalem for the chief city in the kingdom; for he does not make a distinction between Jerusalem and the Jews, but mentions it, by way of eminence, (kat ' exochen,) as the metropolis, just as if a prophet of the present day were to address the kingdom of France, and Paris, which is the metropolis of the nation. And this was of great importance, that the inhabitants of Jerusalem might not hold themselves exempted, as if they were free from all blame, or placed above the laws on account of their high rank, and thus might send the meaner sort of people to be instructed by homely prophets. It is a mistake, however, to suppose that Jerusalem is mentioned separately, on account of its being situated in the tribe of Benjamin; for the half of that tribes which was subject to the posterity of David, is included under the name of Judah 2. Hear, O heavens Isaiah has here imitated Moses, as all the prophets are accustomed to do; and there cannot be a doubt that he alludes to that illustrious Song of Moses, in which, at the very commencement, he calls heaven and earth to witness against the people: Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth. ( Deuteronomy 32:1 .) This is unquestionably a very severe protestation; for it conveys this meaning, that both turn to the elements which are dumb and devoid of feeling, because men have now no ears, or are bereft of all their senses. The Prophet, therefore, speaks of it as an extraordinary and monstrous thing, which ought to strike even the senseless elements with amazement. For what could be more shocking than that the Israelites should revolt from God, who had bestowed on them so many benefits? Those who think that by heaven are meant angels, and by earth men, weaken too much the import of those words, and thus destroy all their force and majesty. Almost all the commentators consider the clause to end with the words, for the Lord hath spoken; as if the Prophet had intimated, that as soon as the Lord opens his sacred mouth, all ought to be attentive to hear his voice. And certainly this meaning has the appearance of being more full; but the context demands that we connect the words in a different manner, so as to make the word hear to refer, not in a general manner to any discourse whatever, but only to the expostulation which immediately follows. The meaning therefore is, Hear the complaint which the Lord brings forward, I have nourished and brought up children, etc. For he relates a prodigy, which fills him with such horror that he is compelled to summon dead creatures as witnesses, contrary to nature. That no one may wonder at the circumstance of his addressing dumb and lifeless objects, experience very clearly shows that the voice of God is heard even by dumb creatures, and that the order of nature is nothing else than the obedience which is rendered to him by every part of the world, so that everywhere his supreme authority shines forth; for at his bidding the elements observe the law laid down to them, and heaven and earth perform their duty. The earth yields her fruits; the sea flows not beyond her settled boundaries; the sun, moon, and stars perform their Courses; the heavens, too, revolve at stated periods; and all with wonderful accuracy, though they are destitute of reason and understanding But man, endued with reason and understanding, in whose ears and in whose heart the voice of God frequently sounds, remains unmoved, like one bereft of his senses, and cannot bend the neck to submit to him. Against obstinate and rebellious men shall dumb and lifeless creatures bear testimony, so that they will one day feel that this protestation was not in vain. I have nourished Literally it runs, I have made them great; [7] but as he is speaking about children, we cannot obtain a better rendering than I have nourished, or, I have brought up; [8] for instead of the verb, to nourish, [9] the Latins employ the phrase, to bring up children [10] But he afterwards mentions other benefits which he had bestowed on them in rich abundance; as if he had said, that he not only had performed the part of a kind father, by giving them food and the ordinary means of support, but had labored to raise them to an honorable rank. For in every sort of kindness towards them he had, as it were, exhausted himself, as he elsewhere reproaches them, What could have been done to my vineyard that I have not done? ( Isaiah 5:4 .) A similar charge the Lord might indeed have brought against all nations; for all of them he feeds, and on all he confers great and multiplied benefits. But he had chosen the Israelites in a peculiar manner, had given them a preference above others by adopting them into his family, had treated them as his most beloved children, had tenderly cherished them in his bosom, and, in a word, had bestowed on them every kind of blessings. To apply these observations to our own times, we ought to consider whether our condition be not equal, or even superior to that which the Jews formerly enjoyed. Their adoption into the family of God bound them to maintain the purity of his worship. Our obligation is twofold; for not only have we been redeemed by the blood of Christ, but he who once redeemed us is pleased to favor us with his Gospel, and in this manner prefers us to all those whom he still allows to remain blinded by ignorance. If we do not acknowledge these things, how much severer punishment shall we deserve? For the more full and abundant the grace of God which hath been poured out on us, the higher will be the ingratitude of which it shall convict us. They have revolted. [11] Jerome translates it, they have despised; [12] but it is plain enough, from many passages, that phs (pashang) means something more, namely, revolt. God declares, that by no acts of kindness could they be kept in a state of obedience, that they were utterly disaffected and estranged, like a son who leaves his father's house, and thus makes manifest that there remains no hope of his improvement. It is indeed a monstrous thing that children should not be obedient to their father, and to a Father who is so kind, and who gives unceasing attention to his family. Lycurgus refused to enact a law against ungrateful persons, because it was monstrously unnatural not to acknowledge a benefit received. A child who is ungrateful to his father is therefore a double monster; but a child who is ungrateful to a kind and generous father is a threefold monster. For he employs the word children, not for the purpose of treating them with respect, but in order to exhibit that revolt in a more striking manner, and in more hateful colors. 3. The ox knoweth his owner This comparison marks the more strongly the criminality of the revolt; for the Lord might have compared his people to the Gentiles; but he is still more severe when he compares them to dumb beasts, and pronounces them to be more stupid than the beasts are. Though beasts are destitute of reason and understanding, still they are capable of being taught; to such an extent, at least, as to recognize those who feed them. Since, therefore, God had not only fed this people at a stall, but had nourished them with all the kindness which is wont to be exercised by a father towards his sons, and had not only filled their bellies, but supplied them daily with spiritual food; having perceived them to be so exceedingly sluggish, he justly considers that they deserve to be taught in the school of beasts, and not of men; and therefore he sends them to the oven and asses to learn from them what is their duty. Nor ought we to wonder at this; for the beasts frequently observe the order of nature more correctly, and display greater kindness, than men themselves. Not to multiply instances, it will be sufficient to notice that which is here mentioned by Isaiah, that the beasts, though they are exceedingly dull and stupid, do, notwithstanding, obey their masters and those who have the charge of them. But if we choose to attend to other points in which they excel men, how many shall we discover? What is the reason why scarcely any animal is cruel to its own species, and that it recognizes in another its own likeness? What is the reason why all animals commonly bestow so much care in rearing their young, while it frequently happens that mothers, forgetful of the voice of nature and of humanity, forsake their children? What is the reason why they are accustomed to take no more meat and drink than what is sufficient for sustaining their life and their strength, while men gorge themselves, and utterly ruin their constitutions? In a word, What is the reason why they do not, in any respect, transgress the laws which nature has prescribed to them? The papists, who are accustomed to set aside the true meaning of the Scriptures, and to spoil all the mysteries of God by their own fooleries, have here contrived an absurd fable; for they have falsely alleged that the oxen and asses in the stall worshipped Christ when he was born; by which they show themselves to be egregious asses. (And indeed I wish that they would imitate the ass which they have invented; for then they should be asses worshipping Christ, and not lifting up the heel against his divine authority.) For here the Prophet does not speak of miracles, but of the order of nature, and declares, that those who overturn that order may be regarded as monsters. We must not contrive new miracles for the purpose of adding to the authority of Christ; for, by mingling the false with the true, there is danger lest both should be disbelieved; nor can there be any doubt but that, if such a miracle had been wrought, the Evangelists would have committed it to writing. Israel doth not know. The name Israel, which he contrasts with those beasts, is emphatic. We know how honorable it was for the posterity of Abraham to be known by this name, which God had bestowed on the holy patriarch, because he had vanquished the angel in wrestling. ( Genesis 32:28 .) So much the more dishonorable was it for bastard and rebellious children to make false boasting of that honor. First, there is an implied reproof, not only because those who do not at all resemble the holy mall do wrong in assuming his name, but because they are ungrateful to God, from whom they had received most valuable blessings. Secondly, there is also conveyed an indirect comparison; for the higher their rank was in being far exalted above all other nations, so much the greater disgrace is flow intended to be expressed by separating them from other nations under the honorable designation of Israel The Greek translators have added the word me [13] ; but I prefer to repeat what he had said before, Israel doth not know His Owner, that is, God; nor his crib, that is, the Church, in which he had been brought up, and to which he ought to be attracted; while those beasts, on the other hand, recognize the master by whom they are nourished, and willingly return to the place where they have been fed. 4. Ah sinful nation! [14] Though he held already reproved their crime with sufficient severity, yet, for the purpose of exposing it still more, he adds an exclamation, by which he expresses still more strongly his abhorrence of such base ingratitude and wickedness. Some are of opinion that the particle hvy (hoi) denotes grief; Jerome renders it vae (Wo to); but for my part I reckon it sufficient to say that it is an exclamation, suggested partly by astonishment, and partly by sorrow. For we burst into loud cries, when the disgracefulness of the action is such as cannot be expressed in plain terms, or when we want words to correspond to the depth of our grief Where we have rendered wicked nation, the Greeks have translated hamartolon that is, a sinner; and such is likewise the rendering of the Vulgate. But the Hebrew word denotes those who are given up to crime; and the Prophet unquestionably charges them with abandoned wickedness. A people laden with iniquity The force of the metaphor ought to be observed; for not only does he mean that they are sunk in their iniquity, as in a deep mire, but he likewise brings a charge against them, that they sin, not through mistake or thoughtlessness, as frequently happens with those who are easily led astray, but that they follow out their rebellion with a firm purpose of mind; as if he had said that they were the slaves of sin, or sold to act wickedly. When he adds, a seed of evil-doers, he means a wicked seed. Others, with greater ingenuity, consider this passage to mean, that they are declared to be unworthy of holding a place among the children of Abraham, because they are bastards, and not related to him; as they are elsewhere called the seed of Canaan, and are reproached with being uncircumcised, ( Jeremiah 9:26 ,) as if they had been the descendants of heathens and foreigners. But it is customary with the Hebrews to employ the phrase, "children of the good" for "good children," a mode of expression which has been imitated by the Greeks. [15] Degenerate children. The word mschytym (mashchithim) literally means corrupting, and accordingly translators supply the word themselves, or, their pursuits. But I reckon that degenerate is a more appropriate rendering; for the Prophet means that they are so depraved as to be altogether unlike their parents. The four epithets which are here bestowed by him on his nation are far from being honorable, and are widely different from the opinion which they had formed about themselves. For this is the manner in which we must arouse hypocrites; and the more they flatter themselves, and the farther they are from being regulated by the fear of God, so much the more ought we to wield against them the thunderbolts of words. On such persons a milder form of instruction would produce no effect, and an ordinary exhortation would not move them. It is necessary, also, to remove that false conviction of their holiness, righteousness, and wisdom, which they commonly employ as a disguise, and as the ground of idle boasting. For they have forsaken the Lord He assigns the reason why he reproves them with such sharpness and severity. It is, that they may not complain, as they are wont to do, of being treated with excessive harshness and rigour. And first he upbraids them with that which is the source of all evils, their revolt from God; for, as it is the highest perfection of righteousness to cleave to God, agreeably to those words of Moses, Now, Israel, what doth thy God require from thee but that thou shouldst cleave to him? [16] so, when we have revolted from him, we are utterly ruined. The design of the Prophet is, not to convince the Jews that they are guilty of a single crime, but to show that they are wholly apostates. The following words, they have provoked the Holy One of Israel, whether the word be rendered provoke, or despise, the latter of which I prefer, are undoubtedly added in order to place their sin in a still stronger light; for it was shamefully base to treat with contempt the favor of him who had chosen them alone out of all the nations to be adopted into his family. This is also the reason why he calls himself the Holy One of Israel; because, by admitting them to alliance with him, he had at the same time adorned them with his holiness; for wherever this name occurs it is ascribed to him on account of the effect. What barbarous pride was there in despising so great an honor! If any one choose rather to render the word provoke, the meaning will be, that they rejected God, as if they expressly intended to provoke his anger; which shows how detestable their apostasy is. They are gone away backward The meaning is, that when the Lord laid down to them a fixed way and rule of living, they were hurried along by their sinful passions; but he confirms the statement which he had just now made, that their licentiousness was so unbridled that they utterly revolted from God, and deliberately turned aside from that course to which their life ought to have been directed. 5. Why should ye be stricken any more? Some render it, Upon what? or, On what part? and interpret the passage as if the Lord had said that he had not another scourge left; because so various are the methods by which he has attempted to bring them back to the path of duty, that no other way of chastising them remains to be tried. But I prefer to render it Why? because this corresponds to the Hebrew word, and agrees better with the context. It is equivalent to phrases in daily use, To what purpose? For what object? [17] He means that the Jews have proceeded to such a pitch of wickedness and crimes, that it is impossible to believe that chastisements will do them any good; for when desperate men have been hardened, we know that they will rather be broken to shreds than submit to correction. He complains of their prodigious obstinacy, like a physician who should declare that every remedy had been tried, and that his skill was now exhausted. At the same time he charges them with extreme malice; for when ungodly men are not even humbled by punishments, they have arrived at the very height of wickedness; as if the Lord had said, "I see that I should do you no good if I were to chastise you;" for although chastisements and afflictions are the remedies which God employs for curing our vices, yet, when they are found to be of no advantage to us, we are past hope. True, indeed, God does not on that account cease to punish us, but, on the contrary, his wrath against us is the more enflamed; for such obstinacy God abhors above all things else. But he justly says that his labor is lost when he does not succeed in bringing us to repentance, and that it is useless to apply remedies to those who cannot be cured. Thus he does not fail to double their chastisements and afflictions, and to try the very utmost of what can be done, and he is even compelled to take this course until he absolutely ruin and destroy them. But in all this he does not discharge the office of a physician; but what he laments is, that the chastisements which he inflicts will be of no avail to his people. You will yet grow more faithless It is a confirmation of the former statement, and therefore I separate it from the former clause, though there are some who put them together. It is as if he had said, "Still you will not cease to practice treachery; yea, you will add to your crimes; for I perceive that you rush to the commission of iniquity as if you had leagued and banded yourselves for that purpose, so that we can no longer hope that you will slacken in your course." The design of God is to exhibit their incorrigible disposition, that they may be left without excuse. The whole head is sick. Others translate it every head, and suppose that those terms denote the princes and nobles of the nation. I rather agree with the opinion of those who render it the whole head; for I consider it to be a plain comparison taken from the human body, to this effect, that the body is so severely afflicted that there is no hope of returning health. He points out two principal parts on which the health of the body depends, and thus shows the extent of the disease which, he tells us, has infected this wretched people to such a degree that they are wasting away; that the disease exists not in a single member, or in the extremities of the body, but that the heart itself has been wounded, and the head is severely afflicted; in short, that the vital parts, as they are called, are so much injured and corrupted that it is impossible to heal them. But here also commentators differ; for some of them view this state of disease as referring to sins, and others to punishments. Those who view it as referring to sins interpret it thus: "You are like a rotten and stinking body, in which no part is sound or healthy. Crimes of the worst description prevail amongst you, by the infection of which every thing is corrupted and debased." But I choose rather to interpret it as referring to punishments; for unquestionably God still proceeds with this complaint, that the nation is so obstinate as to be incapable of being cured by any chastisements, because, though it has been beaten almost to death, or at least has been maimed and frightfully torn by repeated blows, still it is not reformed. Such too is the import of -- 6. From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it Here he proceeds with the same comparison, and repeats the same statement; for certainly those who explain the former part of the verse, as referring to punishments, do not sufficiently consider the remaining part of the context. If we shall admit that a nation corrupted by vices is compared to a diseased body, what is the meaning of the words which immediately follow, that the wounds have not been bound up or mollified with ointment? It is plain that the Prophet speaks of afflictions by which the nation had almost wasted away, and that he adduces this lo
Geneva Bible Notes (1599)
Come now, {a} and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be {b} white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool. (a) To know if I accuse you without cause. (b) Lest sinners should pretend any rigour on God's part, he only wills them to be pure in heart, and he will forgive all their sins, no matter how many or great.
John Trapp (1647)
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Come now, let us reason together. — In the Greek Church, at the beginning of divine service, the deacon cried out, Sacra sacris, Holy souls to holy service. Chrysos., Basil., Liturg. God will not treat with this people till purified, till resolved upon better practices; as when he is content, by a wonderful condescension, to make them even as judges in their own cause. The Vulgate rendereth it, but not so well, Et venite et arguite me see Isaiah 5:3 Jeremiah 2:9 Micah 6:1-3 Though your sin be of scarlet. — Blood red, as Isaiah 1:15 and of a double dye; sins in grain, enormia et horrenda, such as ye may well think will never wash out. Alludit ad habitum meretricum. - A Lap. They shall be white as snow, — i.e., You shall be fully freed of the guilt and filth of your most heinous offences by the blood of my Son: sc., Not your peccadilloes only shall be remitted, but your many and mighty sins, quae coccini, quae vermiculi instar sunt. But what meant that mad philosopher, Anaxagoras, to affirm that snow was black? Cicer., lib. iv. Acad. Quest. "Purge me with hyssop" (wash me by the blood of sprinkling from the sting and stink of sin), "and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow." Psalms 51:7 Galen., lib. ii. De virt. simp. remediorum. Cleaner I shall be than the picked glass, whiter than the driven snow. The law, saith one, Ainsw. in loc. is like a glass wherein we see our spots; but the gospel is like the laver Exodus 38:8 which was made of the women’s looking glasses, whereby they might both see their faces and also wash out their spots; for it was both a glass to look in, and a laver to wash in, and this typified Christ. see 1 John 1:7 Revelation 1:1 Though they be red like crimson. — Which is, say the Rabbis, of a deeper colour than the former. They shall be as wool. — Which naturally is exceeding white in those countries. Psalms 147:16 Scultetus noteth that God here promiseth not only pardoning, but purging grace also.
Matthew Poole (1685)
Come now, and let us reason together; I am willing to lay aside my prerogative, and to submit the matter to a fair and equal trial, whether I do not deal justly in rejecting all your services, which are accompanied with such gross hypocrisy and wickedness, and whether I do not deal very graciously in offering mercy and pardon to you upon these conditions. Though your sins be as scarlet, red and bloody, as theirs were, Isaiah 1:15 , great and heinous, they shall be as white as snow; they shall be washed and purged by the blood of the Messias, whereby you shall be made white and pure in God’s sight. It is a metonymical expression, as sins are said to be purged, Hebrews 1:3 , when men are purged from their sins, Hebrews 9:14 . Shall be as wool; which for the most part is white, and is compared to snow for whiteness, Revelation 1:14 .
John Gill (1748)
Come now, and let us reason, together, saith the Lord,.... These words stand not in connection either with the preceding or following, but are to be read in a parenthesis, and are thrown in for the sake of the small remnant God had left among this wicked people, in order to comfort them, being distressed with sin. These, seeing their sins in their dreadful colours, and with all their aggravating circumstances, were ready to conclude that they were unpardonable; and, seeing God as an angry Judge, dared not come nigh him, but stood at a distance, fearing and expecting his vengeance to fall upon them, and therefore put away the promises, and refused to be comforted; when the Lord was pleased to encourage them to draw near to him, and come and reason with him: not at the bar of his justice; there is no reasoning with him there; none can contend with him, or answer him, one of a thousand; if he marks iniquity in strict justice, none can stand before him; there is no entering the lists with him upon the foot of justice, or at its bar: but at the bar of mercy, at the throne of grace; there the righteous may dispute with him from his declarations and promises, as well as come with boldness to him; and at the altar and sacrifice of Christ, and at the fountain of his blood: here sinners may reason with him from the virtue and efficacy of his blood and sacrifice; and from the Lord's proclamation of grace and mercy through him; and from his promises to forgive repenting and confessing sinners: and here God reasons with sensible souls from his own covenant promises and proclamations to forgive sin; from the aboundings of his grace over abounding sin; from the righteousness of Christ to justify, his blood to cleanse from sin, and his sacrifice to atone for it; and from the end of his coming into the world to save the chief of sinners: saying, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Every sin is a transgression of the law, and hateful and abominable to God; no sin is venial in itself, but deserving of the wrath of God, and the curses of the law; all sin is mortal, the wages of it is death: but all are not alike; some are greater, others lesser; some are attended with aggravating circumstances, as when the persons that commit them have, besides the light of nature, also the law of Moses, or the Gospel of Christ; have had the advantage of a religious education; have sat under a Gospel ministry, and received much speculative light and knowledge; yea, have been under convictions of sin time after time, and yet have been ringleaders and encouragers of others in sin, guilty of very enormous crimes, which in themselves are comparable to "scarlet" and "crimson": and perhaps reference may be had to the sin of murder, since the persons, among whom these dwelt, their hands were full of blood; and may respect the crucifiers of Christ, among whom there were some savingly convicted and converted. Moreover, they may be signified hereby on account of the effects of them, they defile men, provoke God to wrath, and, through the law, work wrath in their consciences; and may signify, that they are sins of a deep dye, and which have such a place in their hearts and consciences, that nothing can remove them but the blood of Christ: and besides are open, flagrant, and notorious to all, and especially to God; yet these, through the grace and blood of Jesus, become as white as wool and as snow: not that pardon of sin takes sin out of the hearts and natures of men, nor changes the nature of sin, or causes it to cease to be sin; but this is to be understood of the persons of sinners, who hereby are made so white, yea, whiter than this, Psalm 51:1 as they are considered in Christ, washed in his blood, and clothed with his righteousness, which is fine linen, clean and white; God, seeing no iniquity in them, has thus graciously dealt with them, and they being without fault, spot, or wrinkle, or any such thing. It was with respect to this Scripture that the Jews in later times were wont to tie a scarlet thread to the head of the scapegoat, when he was sent into the wilderness; though at first they fastened it to the door of the outward porch, and then to the door of the inward porch, and, if it turned white, it was a sign their sins were forgiven them, but, if not, otherwise (k); and it is owned by them, that it belongs to future time, the time of the Messiah (l). (k) T. Bab. Sabbat, fol. 89. 2.((l) Gussetius observes, that signifies not "oppressed", but infected with leaven, and so means, reduce to a right way him that is corrupt with the leaven of vice, by hindering him that he may not go on to hurt the fatherless. Comment. Ebr. p. 265.
Matthew Henry (1714)
Not only feel sorrow for the sin committed, but break off the practice. We must be doing, not stand idle. We must be doing the good the Lord our God requires. It is plain that the sacrifices of the law could not atone, even for outward national crimes. But, blessed be God, there is a Fountain opened, in which sinners of every age and rank may be cleansed. Though our sins have been as scarlet and crimson, a deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption, and afterwards in the many threads of actual transgression; though we have often dipped into sin, by many backslidings; yet pardoning mercy will take out the stain, Ps 51:7. They should have all the happiness and comfort they could desire. Life and death, good and evil, are set before us. O Lord, incline all of us to live to thy glory.
Jamieson-Fausset-Brown
18. God deigns to argue the case with us, that all may see the just, nay, loving principle of His dealings with men (Isa 43:26). scarlet—the color of Jesus Christ's robe when bearing our "sins" (Mt 27:28). So Rahab's thread (Jos 2:18; compare Le 14:4). The rabbins say that when the lot used to be taken, a scarlet fillet was bound on the scapegoat's head, and after the high priest had confessed his and the people's sins over it, the fillet became white: the miracle ceased, according to them, forty years before the destruction of Jerusalem, that is, exactly when Jesus Christ was crucified; a remarkable admission of adversaries. Hebrew for "scarlet" radically means double-dyed; so the deep-fixed permanency of sin in the heart, which no mere tears can wash away. snow—(Ps 51:7). Repentance is presupposed, before sin can be made white as snow (Isa 1:19, 20); it too is God's gift (Jer 31:18, Lam 5:21, Acts 5:31). red—refers to "blood" (Isa 1:15). as wool—restored to its original undyed whiteness. This verse shows that the old fathers did not look only for transitory promises (Article VII, Book of Common Prayer). For sins of ignorance, and such like, alone had trespass offerings appointed for them; greater guilt therefore needed a greater sacrifice, for, "without shedding of blood there was no remission"; but none such was appointed, and yet forgiveness was promised and expected; therefore spiritual Jews must have looked for the One Mediator of both Old Testament and New Testament, though dimly understood.
Barnes (1832)
Come now - This is addressed to the nation of Israel; and the same exhortation is made to all sinners. It is a solemn act on the part of God, submitting the claims and principles of his government to reason, on the supposition that men may see the propriety of his service, and of his plan. Let us reason together - ונוכחה venivākechâh from יכח yâkach, not used in Kal, but in Hiphil; meaning to show, to prove. Job 13:15 : 'Surely I will prove my ways (righteous) before him;' that is, I will justify my ways before him. Also to correct, reprove, convince, Job 32:12 ; to rebuke, reproach, censure, Job 6:25 ; to punish, Job 5:17 ; Proverbs 3:12 ; to judge, decide, Isaiah 11:3 ; to do justice, Isaiah 11:4 ; or to contend, Job 13:3 ; Job 16:21 ; Job 22:4 . Here it denotes the kind of contention, or argumentation, which occurs in a court of justice, where the parties reciprocally state the grounds of their cause. God had been addressing magistrates particularly, and commanding them to seek judgment, to relieve the oppressed, to do justice to the orphan and widow; all of which terms are taken from courts of law. He here continues the language, and addresses them as accustomed to the proceedings of courts, and proposes to submit the case as if on trial. He then proceeds Isaiah 1:18-20 , to adduce the principles on which he is willing to bestow pardon on them; and submits the case to them, assured that those principles will commend themselves to their reason and sober judgment. Though your sins be as scarlet - The word used here - שׁנים shānı̂ym - denotes properly a bright red color, much prized by the ancients. The Arabic verb means to shine, and the name was given to this color, it is supposed by some, on account of its splendor, or bright appearance. It is mentioned as a merit of Saul, that he clothed the daughters of Israel in scarlet, 2 Samuel 1:24 , Our word scarlet, denoting a bright red, expresses the color intended here. This color was obtained from the eggs of the coccus ilicis, a small insect found on the leaves of the oak in Spain, and in the countries east of the Mediterranean. The cotton cloth was dipped in this color twice; and the word used to express it means also double-dyed, from the verb שׁנה shânâh, to repeat. From this double-dying many critics have supposed that the name given to the color was derived. The interpretation which derives it from the sense of the Arabic word to shine, however, is the most probable, as there is no evidence that the double-dying was unique to this color. It was a more permanent color than that which is mentioned under the word crimson. White is an emblem of innocence. Of course sins would be represented by the opposite. Hence, we speak of crimes as black, or deep-dyed, and of the soul as stained by sin. There is another idea here. This was a fast, or fixed color. Neither dew, nor rain, nor washing, nor long usage, would remove it. Hence, it is used to represent the fixedness and permanency of sins in the heart. No human means will wash them out. No effort of man, no external rites, no tears, no sacrifices, no prayers, are of themselves sufficient to take them away. They are deep fixed in the heart, as the scarlet color was in the Web of cloth, and an almighty power is needful to remove them. Shall be as white as snow - That is, the deep, fixed stain, which no human power could remove, shall be taken away. In other words, sin shall be pardoned, and the soul be made pure. White, in all ages, has been the emblem of innocence, or purity; compare Psalm 68:14 ; Ecclesiastes 9:8 ; Daniel 7:9 ; Matthew 17:2 ; Matthew 28:3 ; Revelation 1:14 ; Revelation 3:4-5 ; Revelation 4:4 ; Revelation 7:9 , Revelation 7:13 . Though they be red - The idea here is not materially different from that expressed in the former part of the verse. It is the Hebrew poetic form of expressing substantially the same thought in both parts of the sentence. Perhaps, also, it denotes intensity, by being repeated; see Introduction, 8. Like crimson - כתולע katôlâ‛. The difference between scarlet and crimson is, that the former denotes a deep red; the latter a deco red slightly tinged with blue. Perhaps this difference, however, is not marked in the original. The purple or crimson color was obtained commonly from a shellfish, called murex, or purpura, which abounded chiefly in the sea, near Tyre; and hence, the Tyrian dye became so celebrated. That, however, which is designated in this place, was obtained, not from a shellfish, but a worm (Hebrew: תולע tôlâ‛, snail, or conchylium - the Helix Janthina of Linnaeus. This color was less permanent than the scarlet; was of a bluish east; and is commonly in the English Bible rendered blue. It was employed usually to dye wool, and was used in the construction of the tabernacle, and in the garments of the high priest. It was also in great demand by princes and great men, Judges 8:26 ; Luke 14:19 . The prophet has adverted to the fact that it was employed mainly in dying wool, by what he has added, 'shall be as wool.' As wool - That is, as wool undyed, or from which the color is removed. Though your sins appear as deep-stained, and as permanent as the fast color of crimson in wool, yet they shall be removed - as if that stain should be taken away from the wool, and it should be restored to its original whiteness.
Cross-References (TSK)
Isaiah 41:21; Isaiah 43:24; 1 Samuel 12:7; Jeremiah 2:5; Micah 6:2; Acts 17:2; Acts 18:4; Acts 24:25; Isaiah 44:22; Psalms 51:7; Micah 7:18; Romans 5:20; Ephesians 1:6; Revelation 7:14