Luke 1:46–1:55
Sources
Reformation Study BibleCalvin (1560)Geneva Bible Notes (1599)John Trapp (1647)Matthew Poole (1685)John Gill (1748)Matthew Henry (1714)Jamieson-Fausset-BrownBarnes (1832)MacLaren (1910)Cross-References (TSK)Reformation Study Bible
This song of praise, called the Magnificat from its opening word in Latin, is revolutionary in its concern for the poor and despised of this world, and its rejection of the rich and proud. | servant. The word means “a slave” and expresses humility. Mary emphasizes God's mercy to the poor and His holiness and power. | The acts of God referred to are not necessarily in the past. Mary rejects accepted ideas of privilege for the rich as she speaks of what God will do for the poor (Ps. 9:18 note). | helped. God's help through the Messiah is probably in mind. | Abraham. A reference to the covenant between God and Israel.
Calvin (1560)
Luke 1:46-50 Luke 1:46-50 46. And Mary saith, My soul magnifieth the Lord, 47. And my spirit hath rejoiced [45] in God my Savior. 48. Because he hath looked upon the low condition of his handmaid: for from this time all generations shall call me blessed, 49. Because he who is mighty hath done to me wonderful [46] things: and holy is his name. 50. And his mercy is from generation to generation to them that fear him. Now follows a remarkable and interesting song of the holy virgin, which plainly shows how eminent were her attainments in the grace of the Spirit. There are three clauses in this song. First, Mary offers solemn thanksgiving for that mercy of God which she had experienced in her own person. Next, she celebrates in general terms God's power and judgments. Lastly, she applies these to the matter in hand, treating of the redemption formerly promised, and now granted to the church. 46. My soul magnifieth Here Mary testifies her gratitude, as we have already said. But as hypocrites, for the most part, sing the praises of God with open mouth, unaccompanied by any affection of the heart, Mary says that she praises God from an inward feeling of the mind. And certainly they who pronounce his glory, not from the mind, but with the tongue alone, do nothing more than profane his holy name. The words soul and spirit are used in Scripture in various senses, but, when employed together, they denote chiefly two faculties of the soul; spirit being taken for the understanding, and soul for the seat of the affections. To comprehend the meaning of the holy virgin, it must be observed that what is here placed second is first in order; for the excitement of the will of man to praise God must be preceded by a rejoicing of the spirit, [47] as James says, "Is any merry? let him sing psalms," ( James 5:13 .) Sadness and anxiety lock up the soul, and restrain the tongue from celebrating the goodness of God. When the soul of Mary exults with joy, the heart breaks out in praising God. It is with great propriety, in speaking of the joy of her heart, that she gives to God the appellation of Savior Till God has been recognised as a Savior, the minds of men are not free to indulge in true and full joy, but will remain in doubt and anxiety. It is God's fatherly kindness alone, and the salvation flowing from it, that fill the soul with joy. In a word, the first thing necessary for believers is, to be able to rejoice that they have their salvation in God. The next ought to follow, that, having experienced God to be a kind Father, they may "offer to him thanksgiving," ( Psalm 50:14 .) The Greek word soter, Savior, has a more extensive signification than the Latin word Servator; for it means not only that he once delivers, but that he is "the Author of eternal salvations" ( Hebrews 5:9 .) 48. Because he hath looked She explains the reason why the joy of her heart was founded in God to be, that out of free grace he had looked upon her. By calling herself low she disclaims all merit, and ascribes to the undeserved goodness of God every occasion of boasting. For tapeinosis, lowness, does not here denote -- as ignorant and uneducated men have foolishly imagined -- "submission, or modesty, or a quality of the mind," but signifies "a mean and despicable condition." [48] The meaning is, "I was unknown and despised, but that did not prevent God from deigning to cast his eyes upon me." But if Mary's lowness is contrasted with excellence -- as the matter itself and the Greek word make abundantly plain -- we see how Mary makes herself nothing, and praises God alone. And this was not the loud cry of a pretended humility, but the plain and honest statement of that conviction which was engraven on her mind; for she was of no account in the eyes of the world, and her estimation of herself was nothing more. From this time She announces that this kindness of God will be kept in remembrance throughout all generations But if it is so remarkable, that it ought to be proclaimed every where by the lips of all men, silence regarding it would have been highly improper in Mary, on whom it was bestowed. Now observe, that Mary makes her happiness to consist in nothing else, but in what she acknowledges to have been bestowed upon her by God, and mentions as the gift of his grace. "I shall be reckoned blessed," she says, "through all ages." Was it because she sought this praise by her own power or exertion? On the contrary, she makes mention of nothing but of the work of God. Hence we see how widely the Papists differ from her, who idly adorn her with their empty devices, and reckon almost as nothing the benefits which she received from God. [49] They heap up an abundance of magnificent and very presumptuous titles, such as, "Queen of Heaven, Star of Salvation, Gate of Life, Sweetness, Hope, and Salvation." Nay more, to such a pitch of insolence and fury have they been hurried by Satan, that they give her authority over Christ; [50] for this is their pretty song, "Beseech the Father, Order the Son." [51] None of these modes of expression, it is evident, proceeded from the Lord. All are disclaimed by the holy virgin in a single word, when she makes her whole glory to consist in acts of the divine kindness. If it was her duty to praise the name of God alone, who had done to her wonderful things, no room is left for the pretended titles, which come from another quarter. Besides, nothing could be more disrespectful to her, than to rob the Son of God of what is his own, to clothe her with the sacrilegious plunder. Let Papists now go, and hold us out as doing injury to the mother of Christ, because we reject the falsehoods of men, and extol in her nothing more than the kindness of God. Nay, what is most of all honorable to her we grant, and those absurd worshippers refuse. [52] We cheerfully acknowledge her as our teacher, and obey her instruction and commands. There certainly is no obscurity in what she says here; but the Papists throw it aside, trample it as it were under foot, and do all they can to destroy the credit of her statements? [53] Let us remember that, in praising both men and angels, there is a general rule laid down, to extol in them the grace of God; as nothing is at all worthy of praise which did not proceed from Him. He who is mighty hath done to me wonderful things She informs us, that the reason why God did not in this case employ the assistance of others was, to make his own power more illustrious. And here we must recall what she formerly said, that God had looked upon her, though she was mean and despicable. Hence it follows, that those praises of Mary are absurd and spurious which do not altogether exalt the power and free grace of God. 49. And holy is his name This is the second part of the song, in which the holy virgin celebrates in general terms the power, judgments, and mercy of God. This clause must not be viewed as a part of the preceding one, but must be read separately. Mary had extolled the grace of God, which she had experienced in her own person. Hence she takes occasion to exclaim, that holy is his name, and his mercy endures throughout all generations The name of God is called holy, because it is entitled to the highest reverence; and whenever the name of God is mentioned, it ought immediately to remind us of his adorable majesty. The next clause, which celebrates the perpetuity of the Divine mercy, is taken from that solemn form of covenant, "I will establish my covenant between me and thee, and thy seed after thee, in their generations, for an everlasting covenant," ( Genesis 17:7 ) and again, "who keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations," ( Deuteronomy 7:9 .) By these words, he not only declares, that he will always be like himself, but expresses the favor which he continues to manifest towards his own people after their death, loving their children, and their children's children, and all their posterity. Thus he followed the posterity of Abraham with uninterrupted kindness; for, having once received their father Abraham into favor, he had made with him "an everlasting covenant." But as not all who are descended from Abraham according to the flesh are the true children of Abraham, Mary confines the accomplishment of the promise to the true worshippers of God, to them that fear him: as David also does: "The mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; to such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them," ( Psalm 103:17 ,18.) While God promises that he will be merciful to the children of the saints through all generations, this gives no support to the vain confidence of hypocrites: for falsely and groundlessly do they boast of God as their Father, who are the spurious children of the saints, and have departed from their faith and godliness. [54] This exception sets aside the falsehood and arrogance of those who, while they are destitute of faith, are puffed up with false pretenses to the favor of God. A universal covenant of salvation had been made by God with the posterity of Abraham; but, as stones moistened by the rain do not become soft, so the promised righteousness and salvation are prevented from reaching unbelievers through their own hardness of heart. Meanwhile, to maintain the truth and firmness of his, promise, God has preserved "a seed," ( Romans 9:29 .) Under the fear of the Lord is included the whole of godliness and religion, and this cannot exist without faith. But here an objection may be urged. What avails it that God is called merciful, if no man finds him to be so unless he deserves his favor? For, if the mercy of God is upon them that fear him, godliness and a good conscience procure his grace to men, and in this way men go before his grace by their own merits. I reply, this is a part of his mercy, that he bestows on the children of the godly fear and reverence for his majesty. This does not point out the commencement of his grace, as if God were idly looking down from heaven, to see who are worthy of it. All that is intended is, to shake off the perverse confidence of hypocrites, that they may not imagine God to be bound to them, because they are the children of saints according to the flesh: the divine covenant having another and very different object, that God may have always a people in the world, by whom he is sincerely worshipped. Footnotes: [45] "Exultavit;" -- "mon esprit s'est esiouy." [46] "Magnifica." [47] "Car avant que la volonte de l' homme soit mise en train de louer Dieu, il faut qu'il y ait devant une alaigrete et resiouissance d'esprit." -- "For before the will of man is set agoing to praise God, there must be previously a cheerfulness and rejoicing of spirit." [48] "Les Latins, traduisans ce passage du Grec, ont us, du mot d'Humi- lite, lequel les barbares et sots parleurs de Latin, prennent ici comme en Francois, pour une facon de faire contraire a l'arrogance, assavoir quand une personne s'estime rien: mais il se prend autrement, assavoir pour Petitesse; c'est a dire, condition basse et meprisee." -- "The Latins, translating this passage from the Greek, have used the word Humility, which barbarians and fools talking Latin take here, as in French, for a manner of acting opposed to pride: but it is taken differently, namely, for Meanness, that is, a low and despicable condition." [49] "En cela nous voyons coment les Papistes accordent mal avec elle, lesquels sans jugement la parent de nouvelles louanges forgees en leurs cerveaux; et cependant ne tiennent quasi conte do tous les biens que'lle a eus de Dieu." -- "In this we see how ill the Papists agree with her, who without judgment adorn her with new praises forged in their own brains; and yet make no account, as it were, of all the benefits which she had from God." [50] "Qui plus est, Satan les a transportez en une telle rage et forcenerie, qui'ls n'ont point eu de honte du luy attributer l'authorite de commander a Christ." -- "What is more, Satan has carried them away to such a rage and fury, that they are not ashamed to attribute to her authority to command Christ." [51] "Roga Patrem, jube Natum." [52] "En ce faisant, nous luy accordons ce qui luy est le plus honorable, en lieu que ces habiles gens, qui la servent a contrepoil, l'en despouillent." -- "In doing this we grant to her what is the most honorable, while those clever people, who serve her the wrong way, take it from her." [53] "Fidem ejus dictis abrogant;" -- "dementent la vierge en tant qu'en eux est;" -- "as far as lies in them, they make the virgin a liar." [54] "Car c'est a tort et fausses enseignes qu'ils se glorifient d'avoir Dieu pour leur Pere, puis qu'ils sont enfans bastards des saincts, et ont desvoye de leur foy et sainctete." -- "For it is improperly and under false colors that they boast of having God for their Father, since they are bastard children of the saints, and have departed from their faith and holiness."
Geneva Bible Notes (1599)
{5} And Mary said, My soul doth magnify the Lord, (5) Christ, the redeemer of the afflicted and revenger of the proud, promised long ago to the fathers, is now finally exhibited indeed.
John Trapp (1647)
And Mary said, My soul doth magnify the Lord, And Mary said — See the benefit of good society, and how one Christian kindleth another. "As iron sharpeneth iron, so doth the face of a man his friend," Proverbs 27:17 . Doth magnify the Lord — Μεγαλυνει . Makes room for him, enlargeth her thoughts of him, throws wide open the everlasting doors, that the King of Glory may come in, in state.
Matthew Poole (1685)
Ver. 46,47. We are now come to the famous song of the blessed virgin, upon whom also the Spirit of the Lord comes upon this occasion. She first solemnly gives praise unto God, then by various expressions declareth the power and goodness of God, showing him worthy to be praised, and lastly applies what she had spoken more generally to the particular business of manâs redemption. Our magnifying God is not by making him great, as he magnifies us, as it is Luke 1:49 , but by declaring and showing forth his greatness. She saith, her soul did magnify the Lord, and her spirit rejoiced. Soul and spirit are but two words signifying the same thing, and importing that she glorified God heartily, and with her whole soul, and teaching us that all praising of God with our lips is of no significance, without the conjunction of the heart with the tongue. In God my Saviour. So Hannah, 1 Samuel 2:1 , My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord. This is true spiritual rejoicing, when the primary object of our joy is not the sensible good, but the goodness of the Lord to us, in giving us that good thing.
John Gill (1748)
And Mary said, my soul doth magnify the Lord. Either Jehovah, the Father, or the Son; who, as he was David's Lord, according to his divine nature, though his son after the flesh, was, in the same sense, Mary's Lord, as well as her son: and by "magnifying" him is meant, not making him great, for he cannot be made greater than he is; but ascribing greatness to him, even all the perfections of the Deity, and praising him on account of them; and also declaring and speaking well of his many and mighty works of power, goodness, grace, and mercy, and giving him the glory of them: this Mary did, not in lip and word only, but with her whole heart and, soul, and with all the powers and faculties of it; being filled with the Holy Ghost, and under a more than ordinary influence of his, as her cousin Elisabeth was: and it is to be observed, that she all along speaks in the prophetic style, of things, as if they were done, which were doing, or would shortly be done.
Matthew Henry (1714)
It is very good for those who have the work of grace begun in their souls, to communicate one to another. On Mary's arrival, Elisabeth was conscious of the approach of her who was to be the mother of the great Redeemer. At the same time she was filled with the Holy Ghost, and under his influence declared that Mary and her expected child were most blessed and happy, as peculiarly honoured of and dear to the Most High God. Mary, animated by Elisabeth's address, and being also under the influence of the Holy Ghost, broke out into joy, admiration, and gratitude. She knew herself to be a sinner who needed a Saviour, and that she could no otherwise rejoice in God than as interested in his salvation through the promised Messiah. Those who see their need of Christ, and are desirous of righteousness and life in him, he fills with good things, with the best things; and they are abundantly satisfied with the blessings he gives. He will satisfy the desires of the poor in spirit who long for spiritual blessings, while the self-sufficient shall be sent empty away.
Jamieson-Fausset-Brown
46-55. A magnificent canticle, in which the strain of Hannah's ancient song, in like circumstances, is caught up, and just slightly modified and sublimed. Is it unnatural to suppose that the spirit of the blessed Virgin had been drawn beforehand into mysterious sympathy with the ideas and the tone of this hymn, so that when the life and fire of inspiration penetrated her whole soul it spontaneously swept the chorus of this song, enriching the Hymnal of the Church with that spirit-stirring canticle which has resounded ever since from its temple walls? In both songs, those holy women, filled with wonder to behold "the proud, the mighty, the rich," passed by, and, in their persons the lowliest chosen to usher in the greatest events, sing of this as no capricious movement, but a great law of the kingdom of God, by which He delights to "put down the mighty from their seats and exalt them of low degree." In both songs the strain dies away on Christ; in Hannah's under the name of "Jehovah's King"—to whom, through all His line, from David onwards to Himself, He will "give strength"; His "Anointed," whose horn He will exalt (1Sa 2:10); in the Virgin's song, it is as the "Help" promised to Israel by all the prophets. My soul … my spirit—"all that is within me" (Ps 103:1).
Barnes (1832)
My soul doth magnify the Lord - To "magnify" means to "make great," and then to "extol," to "praise," to "celebrate." It does not mean here strictly to "make great," but to increase "in our estimation" - that is, to praise or extol. See Psalm 34:3 ; 2 Samuel 7:26 .
MacLaren (1910)
Luke THE MAGNIFICAT Luke 1:46 - Luke 1:55 . Birds sing at dawn and sunrise. It was fitting that the last strains of Old Testament psalmody should prelude the birth of Jesus. To disbelievers in the Incarnation the hymns of Mary and Zacharias are, of course, forgeries; but if it be true nothing can be more ânaturalâ than these. The very features in this song, which are appealed to as proof of its being the work of some unknown pious liar or dishonest enthusiast, really confirm its genuineness. Critics shake their heads over its many quotations and allusions to Hannahâs song and to other poetical parts of the Old Testament, and declare that these are fatal to its being accepted as Maryâs. Why? must the simple village maiden be a poetess because she is the mother of our Lord? What is more likely than that she should cast her emotions into forms so familiar to her, and especially that Hannahâs hymn should colour hers? These old psalms provided the mould into which her glowing emotions almost instinctively would run, and the very absence of âoriginalityâ in the song favours its genuineness. Another point may be noticed as having a similar bearing; namely, the very general and almost vague outline of the consequences of the birth, which is regarded as being the consummation to Israel of the mercy promised to the fathers. Could such a hymn have been written when sad experience showed how the nation would reject their Messiah, and ruin themselves thereby? Surely the anticipations which glow in it bear witness to the time when they were cherished, as prior to the sad tragedy which history unfolded. Little does Mary as yet know that âa sword shall pierce throughâ her âown soul also,â and that not only will âall generationsâ call her âblessed,â but that one of her names will be âOur Lady of Sorrows.â For her and for us, the future is mercifully veiled. Only one eye saw the shadow of the Cross stretching black and grim athwart the earliest days of Jesus, and that eye was His own. How wonderful the calmness with which He pressed towards that âmarkâ during all His earthly life! The hymn is sometimes divided into four strophes or sections: first, the expression of devout emotion { Luke 1:46 - Luke 1:48 }; second, the great fact from which they arise { Luke 1:48 - Luke 1:50 }; third, the consequences of the fact { Luke 1:51 - Luke 1:53 }; fourth, its aspect to Israel as fulfilment of promise. This division is, no doubt, in accordance with the course of thought, but is perhaps somewhat too artificial for our purposes; and we may rather simply note that in the earlier part the personal element is present, and that in the later it fades entirely, and the mighty deeds of God alone fill the meek singerâs eye and lips. We may consider the lessons of these two halves. I. The more personal part extends to the end of Luke 1:50 . It contains three turnings or strophes, the first two of which have two clauses each, and the third three. The first is Luke 1:46 - Luke 1:47 , the purely personal expression of the glad emotions awakened by Elisabethâs presence and salutation, which came to Mary as confirmation of the angelâs annunciation. Not when Gabriel spoke, but when a woman like herself called her âmother of my Lord,â did she break into praise. There is a deep truth there. Godâs voice is made more sure to our weakness when it is echoed by human lips, and our inmost hopes attain substance when they are shared and spoken by another. We need not attribute to the maiden from Nazareth philosophical accuracy when she speaks of her âsoulâ and âspirit.â Her first words are a burst of rapturous and wondering praise, in which the full heart runs over. Silence is impossible, and speech a relief. They are not to be construed with the microscopic accuracy fit to be applied to a treatise on psychology. âAll that is withinâ her praises and is glad. She does not think so much of the stupendous fact as of her own meekly exultant heart, and of God, to whom its outgoings turn. There are moods in which the devout soul dwells on its own calm blessedness and on God, its source, more directly than on the gift which brings it. Note the twofold act-magnifying and rejoicing. We magnify God when we take into our vision some fragment more of the complete circle of His essential greatness, or when, by our means, our fellows are helped to do so. The intended effect of all His dealings is that we should think more nobly-that is, more worthily-of Him. The fuller knowledge of His friendly greatness leads to joy in Him which makes the spirit bound as in a dance-for such is the meaning of the word ârejoiceâ-and which yet is calm and deep. Note the double name of God-Lord and Saviour. Mary bows in lowly obedience, and looks up in as lowly, conscious need of deliverance, and beholding in God both His majesty and His grace, magnifies and exults at once. Verse 48 is the second turn of thought, containing, like the former, two clauses. In it she gazes on her great gift, which, with maiden reserve, she does not throughout the whole hymn once directly name. Here the personal element comes out more strongly. But it is beautiful to note that the âlowlinessâ is in the foreground, and precedes the assurance of the benedictions of all generations. The whole is like a murmur of wonder that such honour should come to her, so insignificant, and the âbeholdâ of the latter half verse is an exclamation of surprise. In unshaken meekness of steadfast obedience, she feels herself âthe handmaid of the Lord.â In undisturbed humility, she thinks of her âlow estate,â and wonders that Godâs eye should have fallen on her, the village damsel, poor and hidden. A pure heart is humbled by honour, and is not so dazzled by the vision of future fame as to lose sight of God as the source of all. Think of that simple young girl in her obscurity having flashed before her the certainty that her name would be repeated with blessing till the worldâs end, and then thus meekly laying her honours down at Godâs feet. What a lesson of how to receive all distinctions and exaltations! Luke 1:49 - Luke 1:50 end this part, and contain three clauses, in which the personal disappears, and only the thought of Godâs character as manifested in His wonderful act remains. It connects indeed with the preceding by the âto meâ of Luke 1:49 ; but the main subject is the new revelation, which is not confined to Mary, of the threefold divine glory fused into one bright beam, in the Incarnation. Power, holiness, eternal mercy, are all there, and that in deeper and more wondrous fashion than Mary knew when she sang. The words are mostly quotations from the Old Testament, but with new application and meaning. But even Maryâs anticipations fell far short of the reality of that power in weakness, that holiness mildly blended with tenderest pity and pardoning love; that mercy which for all generations was to stretch not only to âthem that fear Him,â but to rebels, whom it would make friends. She saw but dimly and in part. We see more plainly all the rays of divine perfection meeting in, and streaming out to, the whole world, from her Son âthe effulgence of the Fatherâs glory.â II. The second part of the song is a lyric anticipation of the historical consequences of the appearance of the Messiah, cast into forms ready to the singerâs hand, in the strains of Old Testament prophecy. The characteristics of Hebrew poetry, its parallelism, its antitheses, its exultant swing, are more conspicuous here than in the earlier half. The main thought of Luke 1:51 - Luke 1:53 is that the Messiah would bring about a revolution, in which the high would be cast down and the humble exalted. This idea is wrought out in a threefold antithesis, of which the first pair must have one member supplied from the previous verse. Those who âfear Himâ are opposed to âthe proud in the imagination of their hearts.â These are thought of as an army of antagonists to God and His anointed, and thus the word âscatteredâ acquires great poetic force, and reminds us of many a psalm, such as the Second and One hundred and tenth, where Messiah is a warrior. The next pair represent the antithesis as being that of social degree, and in it there may be traced a glance at âHerod the Kingâ and the depressed line of David, to which the singer belonged, while the meaning must not be confined to that. The third pair represent the same opposites under the guise of poverty and riches. Mary is not to be credited with purely spiritual views in these contrasts, nor to be discredited with purely material ones. She, no doubt, thought of her own oppressed nation as mainly meant by the hungry and lowly; but like all pious souls in Israel, she must have felt that the lowliness and hunger which Messiah was to ennoble and satisfy, meant a condition of spirit conscious of weakness and sin, and eagerly desiring a higher good and food than earth could give. So much she had learned from many a psalm and prophet. So much the Spirit which inspired psalmist and prophet spoke in her lowly and exultant heart now. But the future was only revealed to her in this wide, general outline. Details of manner and time were all still blank. The broad truth which she foretold remains one of the salient historical results of Christâs coming, and is the universal condition of partaking of His gifts. He has been, and is, the most revolutionary force in history; for without Him society is constituted on principles the reverse of the true, and as the world, apart from Jesus, is down-side up, the mission of His gospel is to turn it upside-down, and so bring the right side uppermost. The condition of receiving anything from Him is the humble recognition of emptiness and need. If princes on their thrones will come to Him just in the same way as the beggar on the dunghill does, they will very probably be allowed to stay on them; and if the rich man will come to Him as poor and in need of all things, he will not be âsent empty away.â But Christ is a discriminating Christ, and as the prophet said long before Mary, âI . . . will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick; and the fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment.â The last turn in the song celebrates the faithfulness of God to His ancient promises, and His help by His Messiah to Israel. The designation of Israel as âHis servantâ recalls the familiar name in Isaiahâs later prophecies. Mary sees in the great wonder of her Sonâs birth the accomplishment of the hopes of ages, and an assurance of Godâs mercy as for ever the portion of the people. We cannot tell how far she had learned that Israel was to be counted, not by descent but disposition. But, in any case, her eyes could not have embraced the solemn facts of her Sonâs rejection by His and her people. No shadows are yet cast across the morning of which her song is the herald. She knew not the dark clouds of thunder and destruction that were to sweep over the sky. But the end has not yet come, and we have to believe still that the evening will fulfil the promise of the morning, and âall Israel shall be saved,â and that the mercy which was promised from of old to Abraham and the fathers, shall be fulfilled at last and abide with their seed for ever.
Cross-References (TSK)
1 Samuel 2:1; Psalms 34:2; Psalms 35:9; Psalms 103:1; Isaiah 24:15; Isaiah 45:25; Isaiah 61:10; Habakkuk 3:17; Romans 5:11; 1 Corinthians 1:31; 2 Corinthians 2:14; Philippians 3:3; Philippians 4:4; 1 Peter 1:8